以 賽 亞 書 26:12
耶和華 3068 啊, 你必派定 8239 , 8799 我們 9001 得平安 7965 , 因為 3588 # 1571 我們所做的事 4639 都是 3605 你給我們 9001 成就的 6466 , 8804 。 Isaiah 26:12 LORD 3068 , thou wilt ordain 8239 , 8799 peace 7965 for us: for thou also hast wrought 6466 , 8804 all our works 4639 in us. [in us: or, for us] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #08239 的意思
a primitive root; TWOT - 2441a; v AV - set on 3, brought 1, ordain 1; 5 1) to set, place, put, ordain 1a) (Qal) 1a1) to set 1a2) to ordain, establish
希伯來詞彙 #08239 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 4:38 And Elisha came again to Gilgal: and there was a dearth in the land; and the sons of the prophets were sitting before him: and he said unto his servant, Set08239, 8798 on the great pot, and seethe pottage for the sons of the prophets. 詩 篇 22:15 My strength is dried up like a potsherd; and my tongue cleaveth to my jaws; and thou hast brought08239, 8799 me into the dust of death. 以 賽 亞 書 26:12 LORD, thou wilt ordain08239, 8799 peace for us: for thou also hast wrought all our works in us. in us: or, for us 以 西 結 書 24:3 And utter a parable unto the rebellious house, and say unto them, Thus saith the Lord GOD; Set on08239, 8798 a pot, set it on08239, 8798, and also pour water into it: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|